Lebenstown is another name for Lansingburgh that appears to have been used in only one place, the original French edition of the Duke de La Rochefoucauld Liancourt’s book about his American travels – in both his text and in a map accompanying it. It doesn’t appear in the later English translation of the text or in the map for that edition. Lebenstown is German, “living town.” It seems unlikely that the Duke would have invented the name, but where exactly he would have heard or seen it used is unclear.


Cependant elles font ce commerce , elles l’augmentent tous les jours , et selon toute apparence elles donneront à Albany l’exemple de plus de hardiesse et dactivité. Soixante à soixante -dix stores sont dans New-City ; cinquante à soixante dans Troy. Aucuns de ces nouveaux marchands ne manquent, et le nombre s’en accroît. On assure que les négocians d’Albany voient de mauvais œil cette prospérité naissante de leurs voisins , qu’ils regardent comme une partie de leur patrimoine qu’on leur aurait enlevée. Cette envie serait encore une suite de l’ignorance et des courtes idées de ces négocians. En effet les pays qui fournissent à ce commerce, sont loin d’être aussi habités qu’ils peuvent l’être ; plusieurs le sont à peine ; d’autres qui ne le sont pas du tout pourront aussi l’alimenter un jour; ils se formera des villes plus au nord encore que les deux autres; il s’en élèvera de même à l’ouest; mais les défrichemens se multipliant par-tout, la population s’accroissant, ils augmenteront les produits et les besoins, et chaque ville nouvelle ou ancienne trouvera du commerce plus qu’elle n’en pourra faire.
La Rochefoucauld-Liancourt, François-Alexandre-Frédéric, duc de. Voyage Dans Les États-Unis D’Amérique: Fait En 1795, 1796 Et 1797. Paris: Du Pont [etc.], 1799. 294.

New-city et Troy.

En revenant de Saratoga, j’ai passé la rivière du Nord à Half-moon point, pour traverser les deux nouvelles villes de Lebenstown ou New-city et de Troy, dont j’ai parlé comme élevées depuis un très-petit nombre d’années, et faisant déjà un commerce considérable. Les maisons en sont jolies, multipliées; des stores presque dans chaque maison, des ouvriers de toute espèce, d’excellentes tavernes, des sloops à tous les quais, des tanneries, des établissemens de potasse, des corderies, des moulins sont en mouvement ou s’élèvent. Cette activité est vraiment agréable. Un M. Taylor, propriétaire d’une centaine d acres auprès de Ponstenkil-creek, y a établi deux moulins à bled, deux à scie, un à papier. On dit qu’il fait le commerce de New-Yorck sur un sloop qui lui appartient. Sa propriété est jolie, bien arrangée, et peut être profitable dans des mains prudentes et habiles. On dit aussi qu’il veut la vendre; c’est un des lieux que j’achè-terais de préférence si je songeais à m’étabiir en Amérique, et que j’eusse les moyens d’acheter. Il y a de quoi s’y occuper tous les jours, et à chaque moment de tous les jours, d’une manière utile pour soi et pour le pays.
La Rochefoucauld-Liancourt, François-Alexandre-Frédéric, duc de. Voyage Dans Les États-Unis D’Amérique: Fait En 1795, 1796 Et 1797. Paris: Du Pont [etc.], 1799. 310-311

Detail showing “Lebenstown” (Lansingburgh) north of Troy from map that accompanied Liancourt’s 1799 book from scan at http://www.mapsofpa.com/18thcentury/1799liancourt2.jpg

[On the above map detail, Philipstown had been an early name for Nassau. Strewenstown must be an erroneous rendering of Stevenstown, i.e. Stephentown. – LHS]

New City contains about sixty or seventy stores or shops, and Troy fifty or sixty. These new-settled merchants all profper, and their number is daily encreafmg. The merchants of Albany, it is reported, view this growing prosperity of their neighbours with an evil eye, and consider it as an encroachment upon their native rights. If this be true, the jealousy of the merchants of Albany must be the result of their ignorance and confined views. The provinces, which contribute their produce to support this trade, are yet far from having attained to the highest degree of cultivation; many parts, equally proper for that purpose, are but little cultivated; and others yet uncleared, Towns will be built still farther northwards than Troy and New City; others will be erected even on the western fide of the river, while, at the same time, the greater number of settlements and encreased population, will augment the produce and wants, and every town, whether ancient or new, experience an increase of business beyond what it will, be able to do.
Travels Through the United States of North America: The Country of the Iroquois, and Upper Canada, in the Years 1795, 1796, and 1797. Vol. 2. 2nd Ed. London: T. Gillet, 1800. 59-60.

On my return from Saratoga I crossed the northern branch of the Mohawk-river by Halfmoon, to see the two new towns, New City and Troy, which, as has already been observed, were built a few years ago, and are already carrying on a considerable trade. The houses are very neat and numerous; almost every house contains a shop; the inns are excellent; vessels are moored near all the keys; tan-yards, potashworks, rope-walks, and mills, are either already in full work, or building. The sight of this activity is truly charming. A Mr. TAYLOR, who possesses about one hundred acres near Ponstenkil-creek, has erected here two grist-mills, two sawmills, and one pauper-mill. He does business, it is said, with New York by water. The place is finely situated, well distributed, and may, if managed with skill and prudence, become very profitable. We were told, that the proprietor intends to sell it; and this is one of the places which I would buy in preference to all others, if I had any any idea of settling in America, and had wherewithal to pay for it. There are a variety of things, with which a man may occupy himself every day, nay every moment of the day, with benefit to himself and the country at large.
Travels Through the United States of North America: The Country of the Iroquois, and Upper Canada, in the Years 1795, 1796, and 1797. Vol. 2. 2nd Ed. London: T. Gillet, 1800. 76.